We can't know why the lily has so brief a time to bloom
in the warmth of sunlight's kiss upon its face.

Before it folds its fragrance in
and bids the world good night to rest its beauty in a gentler place.

But we can know that nothing that is ever loved is ever really lost,
and no one who has ever really touched a heart can really pass away
because some beauty lingers on
in each memory of which they've been a part.

Author: Ellen Brenneman

Thursday, February 11, 2010

When Tomorrow Starts Without Me...




When tomorrow starts without me, 
And I’m not there to see; 
The sun will rise and find your eyes 
All filled with tears for me. 

I wish so much you wouldn’t cry 
The way you did today, 
Remembering how I’d lay my head 
In your lap that special way. 

I know how much you love me, 
As much as I love you, 
And each time that you think of me, 
I know you’ll miss me too. 

But when tomorrow starts without me. 
Please try to understand, 
That an angel came and called my name 
And petted me with her hand. 

She said my place was ready, 
In Heaven far above, 
And that I’d have to leave behind 
All those I dearly love. 

But, as I turned to heel away, 
A tear fell from my eye, 
For all my life I never thought 
That I would have to die. 

I had so much to live for,  
It seemed almost impossible, 
That I was leaving you. 

I thought about our lives together, 
I know you must be sad, 
I thought of all the love we shared, 
And all the fun we had. 

Remember how I’d nudge your hand, 
And poke you with my nose? 
If I could relive yesterday, 
Just even for awhile, 
I’d wag my tail and kiss you, 
Just so I could see you smile. 

But, then I fully realized, 
That this could never be; 
For emptiness and memories 
Will take the place of me. 

I thought of you and when I did, 
My heart filled with sorrow. 

But then I walked through Heaven’s gate, 
And felt so much at home; 
As God looked down and smiled at me, 
From His beautiful golden throne. 

He said, “This is eternity, 
And now we welcome you, 
Today your life on earth is past, 
But here it starts anew. 
I promise no tomorrow, 
But today will always last; 
For you see, each day is the same day, 
There’s no longing for the past. 
Now you have been so faithful, 
So trusting, loyal and true; 
Though there were times you did things
You knew you shouldn’t do. 
But good cats are forgiven, 
And now at last you’re free; 
So won’t you sit here by my side, 
And wait right here with me?” 

So when tomorrow starts without me, 
Don’t think we’re far apart. 
For every time you think of me, 
I’m right there, in your heart.

One month


You may be out of my sight, 
but never out of my mind. 
A day without you is like a day without sunshine, 
I miss you so much my little girl.

Monday, February 8, 2010

Love is the continuing connection that death cannot serve

 

 生有限
但愛無限
生命的盡頭
連接著對您思念
就在心裡的某一個位置
留存著對您的懷念
這一點一滴的回憶
成為了寶貴的禮物
跨越了生死
連繫著您與我

死亡並沒有帶走我們彼此的愛
 Love is always there

Bobo & Coco,
You are never further away than a heartbeat,
but I still miss you!

Thursday, January 14, 2010

Forget Me Not


*Please turn off the background music 
at the bottom of the page before you play the clip.


I shall walk in the Sun above,
whose golden light you loved.


I shall sleep alone and,
stirring, touch an empty place.


I shall write uninterrupted.
Would that your gentle paw could
stir my moving pen just once again.


I shall see beauty,
but none to match your living grace.


I shall hear music,
but none so sweet as the droning song
with which you loved me.


I shall fill my days,
but I shall not,
can not,
forget.


Sleep soft dear friend,
for while I live
You shall not die.


by Michael Joseph






Coco,
終於要和您作最後的道別。



感謝寵之天國妥善的安排,
雖然看到您的時侯還是哭得一遢胡塗,
但能夠看到您安祥的睡著,
能夠再一次撫摸您柔軟的身軀,
能夠在一片寧謐的環境下跟您靜靜話別,
總算稍稍撫平心中的悲痛和不捨。



或許有些人不會明白為何媽媽會因您的離開而如此哀傷,
但我相信有飼養寵物的朋友都會明白,
您們並不是一頭貓一頭狗一只小白兔,
您們是家中的一份子。



朋友們都安慰我,
說我一直對您不離不棄,
亦已為您作出最好的照顧。
但他們不知道的是,
您對生命的堅持,
您對病痛的忍耐,
一直都在支撐著我。



當我感到灰心失望,
當我想放棄理想的時侯,
我想到您一路以來面對疾病的煎熬仍從不放棄,
仍然樂觀地生活。



當我抱著您,
向您訴說工作上的不如意時,
您總是用您那雙精靈可愛的眼睛凝視著我,
給我勇氣和盼望。



Coco,
您真是一個善解人意又堅強的好孩子,
謝謝您走進我的生命,
謝謝您對我的信賴,
謝謝您帶給我一切美好的回憶,
媽媽會永遠永遠懷念著您。








Wednesday, January 13, 2010

Isomnia






A teardrop fell upon my hand,
another followed soon.
I watched and saw them meet and blend.

Each single drop of tear it seems
was wrung out from my heart.
The pain, the ache, the silent screams,
in tears seem to depart.
And emptiness is all that's left.


 Coco, 您好嗎?

媽媽這幾天晚上也睡不著,
總是想念著您。

家中很冷,
縱使穿上棉襖,
蓋上兩張棉被,
仍是很冷。

洗澡的時侯看到您的盤子,
眼淚又不自禁的流下來。

這幾天,
Momo 都躺在大門前您最愛的貓貓地氈上,
Casper 和 Tiger 還是常常在您門外徘徊,
而我,
仍是提不起勇氣走進您的房間。



Tuesday, January 12, 2010

Always On My Mind



"Love is stronger than death
even though it can't stop death from happening,
but no matter how hard death tries
it can't separate us from love.
It can't take away our memories either.
In the end,
life is stronger than death."

Coco,
媽媽只要閉上眼便看見您。

已經過了兩天,

眼淚還是不斷地流。

戴著墨鏡走在街上,

看到的是灰色的世界。

回到家中,

看到您的藥水,
您的睡床,
您最愛的鼠鼠玩具,
還有準備拿去洗的毛巾...
想到以後也不用再餵您吃藥,
不用再洗毛巾,洗睡床,
心中一緊,
強忍著的淚水還是流下來。

媽媽並不是唯一想念您的人。

平常不太喜歡您的Momo,
這兩天常常站在您平時休息的地方,
一站便好幾個小時。

頑皮的Casper反常地安靜下來,
並沒有如以往一般24/7的跟在我腳邊,
而是待在您平常睡覺的玄關凳上。

Tiger 最愛吃您盤子裡的食物,
但現在他只會站在一旁,
好一會才去自己的盤子吃東西。

大家都用各自的方法思念著您。

媽媽睡不著的時侯開了這個blog,
我明白您不會再回來,
所以我決定把我對你的思念,
還有我們的故事寫下來。

Coco,
您和Bobo喜歡這個blog嗎?
這裡有您們最喜愛的花花,
還有Rainbow Bridge作背景音樂。 
那以後我們便在blog上見面,好嗎?

Miss you~~ Good night~~

 

P.S. 

謝謝大家的email, sms, 在 Y!Blog 和 Facebook上的留言,
還有香港摺耳貓病友會的哥哥姐姐為Coco送上祝福

以後我只會在這裡分享我和Coco, Bobo一路走來的點點滴滴,
始終並不是每一個人都能夠明白失去愛寵的心情。 

再一次謝謝大家的關心和祝福。 
 

Monday, January 11, 2010

Goodbye, my beloved Coco~~







Goodbye, 
my dearest little girl.

I'm crashed to see you go.

Life is just so unpredictable,
and I know a part of me is gone with you.


You are,
and will always be,
 my first thought in the morning,
and my last thought at night.

You are such a brave and beautiful soul,
I'm grateful to have you in my life.

You will be sorely missed,
and you are loved, 

forever and ever.

Coco,
remember,
one day,
we will meet again.






Sunday, January 10, 2010

The Rainbow Bridge




Just this side of heaven is a place called the Rainbow Bridge. 

When an animal dies who has been especially close to someone here,
that pet goes to the Rainbow Bridge.
 

There are meadows and hills for all of our special friends,
so they can run and play together.
There is plenty of food and water and sunshine,
and our friends are warm and comfortable.
 

All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor;
those who were hurt or maimed are made whole and strong again,
just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
 

The animals are happy and contented,
except for one small thing:
they miss someone very special to them
who had to be left behind.
 

They all run and play together,
but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
The bright eyes are intent; the eager body quivers.
Suddenly he begins to break away from the group,
flying over the green grass,
his legs carrying him faster and faster.
 

You have been spotted,
and when you and your special friend finally meet,
you cling together in joyous reunion,
never to be parted again.
 

The happy kisses rain upon your face;
your hands again caress the beloved head,
and you look once more into the trusting eyes of your pet,
so long gone from your life but never absent from your heart.
 

Then you cross the Rainbow Bridge together.




  
在天堂的一端有一個叫彩虹橋的地方,

那裡有著綿延的草原,以及長滿茂盛綠草的丘陵和山谷。

那裡永遠都有充足的食物、清水和溫暖的春天。


每當心愛的寵物死後, 牠就會去到這個地方。


隨著時間慢慢流逝,

當我們只能在夢中回憶牠們的同時,

老而潺弱的動物在彩虹橋上再度年輕,殘廢的再度健全。


牠們在彩虹橋上過著快樂而滿足的生活,

只有一件事情除外:

牠們深深思念著

對牠們來說非常重要,

非常特別的某個人,

然而那個人必須遺忘牠們。


牠們總是在一起奔跑玩耍。

但是有一天,

牠們的其中一個會忽然停下遊戲,

明亮的眼睛專注地凝望著遠方,

身體熱切地顫抖著,

然後突然從玩伴群中跑開,

牠飛奔過綠草地,

越跑越快,越跑越快。


那是因為牠看見了你!


你終於和已遠逝的愛寵再見,

你們緊緊擁抱在一起,

沉浸在重逢的喜悅中,

再也不會分開。


快樂的吻像雨點一般落在你的臉上,

你的手再次撫摸著牠可愛的小腦袋,

你再度深深的注視著牠那雙忠誠的眼晴,

牠雖然在你的生活中消失了這麼久,卻從來沒有在你的心中缺席。


然後,

你們一起手牽手跨越彩虹橋,

永遠永遠不再分開。


Source: World Wide Web  |  Author: Unknown
英文版本於互聯網上搜尋得來,中文版為譯本,如有侵權請留言告知。